Tebi je lako, izvukao si se, pogledao te Bog, imaš sreće više no pameti, a ja radim ko crnac i mučim se, ni za kurac. Jao majko, što me rodi nesrećnika, kad svaka budala bolje prolazi od mene.
Uvek ima ovo značenje, jedino varira istinitost gorepomišljenog.
A-Lelemud
B-Radnik
Primer 1:
B: Ooo, ćao, de si, šta radiš?
A: Evo, sudario sam se sa nekim Amerikancem pre neki dan u Resavskoj, i čovek mi dade 1000 jevreja, samo da mu ne pravim probleme, a mojoj Dačiji ništa! Sad ladim jaja.
B: Ma boli tebe uvo. Ja evo krenuo na posao. Nije nešto, al uz onaj drugi nekako uspevam da poplaćam račune.
Primer 2:
A: E, de si matori, ša ima?
B: Evo, legla plata, pa sad idem malo sa nekim ortacima da se nadjem.
A: Ma, boli tebe uvo.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.