
Jeftinija verzija CSI. Ali pod tim ne podrazumevam produkcijske troškove, sasvim je filmična, a i kasting je zadovoljavajući. Prepun klišea u prepucavanjima dva glavna lika (dr Temperans Brenan i agent But Sili), koji veoma podsecaju na par iz The X Files zbog večite dileme: will they, wont they.... like we really care.
Ono što u Bones jeste jeftino, pre svega, jesu slabo postavljene priče, odnosno slucajevi kojima se bavi dr Brenan i njen tim. Fokus je smešten na emotivno-dramski odnos izmedju dva glavna lika, za razliku od CSI u kojoj su slučajevi/priče apsolutni nosioci serije, dok su karakteri i međuljudski odnosi forenzičara samo "začini".
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
ne znam, gledala sam jednu epizodu i nisam baš skontala koja godina je u pitanju, nešto im previše razvijena teh. za naše trenutno stanje
Bones je smestena u 2005, a za csi nisam sigurna
Mmmmmmmmm, But... :)
Jebiga sad, ukenja mi omiljenu seriju!
Nalazim da mi je mnogo zanimljivija od CSI-ja i, po mom misljenju, manje-vise sve sto si rekla za Bones sam video upravo u CSI, a ne u doticnoj definisanoj seriji.
And i do care if they will do or will do not :P
Ima jedna stvar u toj seriji. FBI agent se zove Sili But sto bi znacilo da se neki Srbin zove Ludo Dupe mada mi to vise zvuci kao ime za nekog Indijanca AKA Native-American... xD
Pitko za gledanje.
Ono But se cita kao boot, tako da bi se Srbin zvao Blesava Cipela, a to je jos blize Indijancu :)