Čekajući Godoa na srpski način.
- I, prijatelju? Kako živiš ovih dana?
- Ako Bog dâ, biće bolje...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Čekajući modoa, na vukajlija... :)+
Čekam Godoa čekalicom za Godoa +
Nema. Definiši!
Jednoga dana....biće bolje lololo sprdam se, neće
+
Одавно сам ја раскрстио са Годоом лоло +
Al' nije on sa tobom lololo
Dace bog.
+++
I upakovano u komediju... Božanstvenu, naravno. +
:+D,
- Ako Bog dâ, biće bolje...
Što bi rekao moj pokojni otac: Nikad' bolje! (u fazonu - nikad' da bude bolje)
Hahahaahaha, Dože...Realno, tako je :)
Da, da, za sada je još uvek dobro... :P U fazonou, nemoj da bude gore...
Što bi reko lik koji je na bolničkom lečenju (na pitanje KAKO SI):
- Eto, gledam u plafon, al' to je bolje nego da gledam popa u čarape.