Jedna od najcesce upotrebljavanih reci u srpskom jeziku. Niko nije siguran sta tacno znaci, ali je pogodna kada treba:
-naglasiti upitnik na kraju recenice: "Sta je, bre?"
-istaci neslaganje sa sagovornikom: "Ti, bre, nemas pojma!
-vizuelno docarati neku situaciju: "Ma, bre, bila je to nevidjena zurka..."
-pokazati nestrpljenje: "Hajde, bre!"
-ubediti nekoga u nesto: "Hajde, bre, samo jednom..."
i u skoro svakoj drugoj situaciji, bre, generalno, nije naodmet.
Ovo bre je pojam koga je totalno, bre, nemoguce do kraja definisati! Pomagajte...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
meni palo na pamet to isto da definisem pre 10-15 dana, iskreno nisam smeo...
neki cak kazu da je to skracenica od djuBRE...:)
bre
Ако није касно,укључио бих се у расправу.:)
,,Бре'' је заправо старотурска реч која означава магарца.
ja sam slusao nekog hrvatskog lingvistu koji tvrdi da je to skraceno od "brate",i da se to skratilo jos u srednjem veku,i kritikuje Hrvate sto misle da je to neki svesrpski izraz,a ustvari je juznoslovenski kolkokvijalni govor.Mada sve je to teorija...
<3 bre