Bre

FIONA 2009-07-21 17:40:33 +0000

Ne znači ništa, al u kontekstu govori mnogo. Ne zna se kako se do danas sačuvala u upotrebi uzimajući u obzir njeno zaobilaženje od strane književnika, svih medija itd.

- Slušaj me bre!

6
26 : 3
  1. Nemoj bre Fiona da palamudiš...
    :D pljus

  2. Znači na turskom budala, idiot. U svakom slucaju +.

  3. Pa kako bre, "kako se sačuvala u upotrebi"!? Pa bre, znaš li ti bre, da se BRE upotrebljavalo, još na Srpskom dvoru!? Dok je bre tamo neki švaba i englez tuc-muc, mi smo bre imali naše BRE! Pa mi lepo BRE, a švaba tuc-muc, 'usta ga jebem bre!
    Treba bre izmisliti neko novo slovo, specijalno bre za BRE! Nešto bre, kao ono za dolare i evre što ima, onako bre 'B' ćirilice, i još prekrižano sa dve one crte! Ma ima bre da bude k'o upisano... Nama će bre švaba njegovo tuc-muc! BRE!

    ;) Ne obraćaj pažnju, prs'o sam..
    'Ti sad jasnije?

  4. Na turskom je budala - budala! To je turska reč, a bre nije turska, veruj mi na reč! BRE!

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.