Po priči mog prijatelja koji vuče pretke iz Kraljeva ovo je ustaljeni lokalizam.. Bukvalno "prevedeno" znači - biti musav.. Nedavno saznao za ovaj izraz.. Svaka čast onome ko ga je ustalio, baš je dobar..
"Daj bre obriši se sav si brkljav.."
"Šta sam???"
"Musav more.. A majku mu pa jel znaš ti srpski??"
"Ahh daleko je Novi Sad.."
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ma daj covece,nije moguce da si tek skoro cuo za ovaj izraz!!!