Brzi

Hiphoza 2010-09-14 22:34:42 +0000

Хрватски превод надимка Тригер (из ''Мућки''). Ако су већ буквалисти, онда нек преведу ''Обарач'', шта увек изигравају паметне кретеноиде.

Родни: Дел, што га зову ''Брзи'', носи пиштољ?
Дел Бој: Јок, него зато што има коњску фацу!

11
63 : 7
  1. Јесте. Подсети ме на брата Хрњауа +++

  2. Хахаха, да :)
    Знаш ону пизоду кад је Дел Бој пост'о јапи (кад пише Роднију име по мантилу, да се не изгуби) па уђе у онај клуб и дође Триг, фазон Дел рокне пошто је конобар диг'о шанк, а Тригер се окреће к'о мајмун и гледа где је :)))

  3. Daj ne seri da su stavili Brzi?Hahaha koji kreteni.

  4. Тригер:
    Ако Дел Бој добије женско дете, даће јој име Сигорнеј, по глумици.
    Мајк:
    А ако буде дечак?
    Триг:
    Даће му име Дејв. По Роднију :)))

    Ет Електро

    Ма да, ја се скењао кад сам видео. Кретеноиди по обичају, све морају да изврћу на нешто своје, а то њихово ни не постоји.

  5. хаха, ма где да се сетим свега. Ја сам то одгледао кад сам био млађи него ти сад... Негде у првој, другој средње... А буразера ми зову Бојси, јер се смеје као он :)

  6. Хахаххахахахха, Бојсијев смех, увек се искидам :)

  7. Hehehehehehe i onda ga Del Boj zajebe hahahaha!

  8. Него како, Дел Бој увек нађе решење за сваки проблем :)

  9. Ни мени није јасно зашто брзи, али он ми је најјачи лик у целој серији. :)

  10. Мени су сви омиљени :)

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.