Израз преузет из сленга енглеског језика услед недостатка адекватне домаће речи. У срском језику најприближнији еквивалент је мушкарача, али мушкарача не мора бити и лезбејка, док буч то јесте.
Реч буч означава лезбејку и то ону која у вези представља мушкарца, и то мачо мушкарца. Облачи се, понаша и изгледа као мушко. Неретко пије пиво, гледа фудбал и блеји са ортацима са којима шмека пичке. Заправо, то је мушкарац заробљен у телу жене. Нажалост.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.