Koliko je meni poznato, u pitanju je turska reč koja označava rupu, jamu i tome slično.
Međutim, u srpskom jeziku se reč BUDŽA mnogo češće upotrebljava da označi:
1. vrlo bogatu i uticajnu osobu (sinonimi: budžovan, glavonja...)
2. muški polni organ (mogu se koristiti isti sinonimi kao i za prethodno značenje)
U meni jedino stvara zabludu sledeće:
Ako reč budža znači rupa ili jama, zar ne bi bilo logično da se upotrebljava za označavanje ženskog, a ne muškog, polnog organa.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.