
Prvo da kažem da se u naslovu dz čita kao http://vukajlija.com/dz/72265 , a ne kao dž.
Elem, budze su pogrdan naziv za usne koji se i dan danas koristi u pomoravlju, a za šire nisam siguran.
U novije doba pomoravski seljaci znaju da kažu za pevaljku koja popuni usne da je nabudžila budze, a kada se nekome preti može se reći: " Ima da ti iskrivim budze na pola šest."
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
isto kao i brndza...:)
mislim sto se izgovora Dz tice...
Tako je.
Mislim da je reč potiče iz ukrajinskog jezika, tj. da "buza" na ukrajinskom znači "usna". Da li neko ko je upućen može da potvrdi?
Guba je usna na ukrajinskom...
Sve ti popucale Budzaljke... :)
Korene vuce iz rumunskog tj. vlaskog
buzele(rumunski)= usne
+
Napokon pravi odgovor. Hvala.
@pacow1
Ima smisla. Moj deda je poreklom iz jedng sela na ukrajinsko-rumunskoj granici koje se zove Buza, a i prezime mu isto tako počinje. Dugo sam, pogresno, verovala da je reč ukrajinskog porekla. Hvala ti.
budzi na bugarskom znači obrazi