Reč koja je nedavno postala poštapalica. Pravo značenje ove reči je "nešto što se obistinilo" ili "neko komično narodno poređenje ili tvrđenje se obistinilo". ("Ja sam, bukvalno, zalepljen za računar", rekao je neki čovek dok je pokazivao prosuti lepak na tastaturi i njegovu ruku prilepljenu za nju)
Međutim, mnogi ljudi zaboravljaju značenje te reči i počeli su da je koriste frekventno i nesvesno ne znajući u datom trenutku šta ta reč zapravo znači.
Ako se ovako nastavi reč "bukvalno" će se koristiti u govoru skoro isto toliko često kao i čuveno "znači".
I ovo je nešto što se ne može zaustaviti, zato i ne pokušavajte.
Znači, otišli smo na čas i, BUKVALNO, nismo ništa radili. Samo smo nešto obnavljali.
*Sad mi recite jel' bilo potrebno da se stavi reč "bukvalno" u ovoj rečenici.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.