
Izraz koji se moze prevesti i kao traziti,preturati,s tim sto nakon burljanja ostavljamo ogroman nered u kom se vise apsolutno nicemu ne zna mesto.
Jelena:Imala sam te dve slike,ali ne znam gde mi je treca...cekaj da vidim...
(burlja,burlja...)
Jelena:jbg,nema je...
Ivana:Dobro,nema veze,daj mi samo te dve.
Jelena:Aha,eh,cekaj sad njih da nadjem...
(burlja,burlja...)
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
evo dao sam ti + na svaku def..vidim treba ti za postere
:)
Ako je to neko sazaljenje za novajliju,ne treba... Hvala,u svakom slucaju! : )
nije sazaljenje..zanimljive definicije :) p.s. I ja sam novajlija ^^
Hvala care! ; D