
U originalnom značenju odnosi se na vrstu patika za trčanje koje imaju specifične krampone "button".
Sleng značenje se se odnosi na devojku koja ima par stotina bubuljica i ostalih čudesa izraženih po licu (verovatno i po ostalim delovima tela).
Pera: Gledaj onu bulju, ah, sweet
Žika: Evo je okreće se, aaa, Ne mogu da verujem, pogledaj je, kakva butonka!
Pera: Msm, za otpozadi, neću da je gledam u facu.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Valja bi bilo batonka onda, a?