
U originalnom značenju odnosi se na vrstu patika za trčanje koje imaju specifične krampone "button".
Sleng značenje se se odnosi na devojku koja ima par stotina bubuljica i ostalih čudesa izraženih po licu (verovatno i po ostalim delovima tela).
Pera: Gledaj onu bulju, ah, sweet
Žika: Evo je okreće se, aaa, Ne mogu da verujem, pogledaj je, kakva butonka!
Pera: Msm, za otpozadi, neću da je gledam u facu.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Valja bi bilo batonka onda, a?