
Latinska izreka. capro, -ere III konj. - Brati; Dies, -i II dekl. - dan
Mnogima je poznata zahvaljujući filmu "Dead poets society", iliti "Društvo mrtvih pesnika" u kome je fabula okrenuta kako ka stvaranju poezije tako i ka ovoj izreci, dok je drugima poznata po, doduše ne tako poznatoj istoimenoj pesmi Metallice sa albuma reLoad.
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.
A studentima anglistike od Roberta Herika (koga profa iz Dead Poets' Society citira):
Gather you rose-buds while you may
Old Time is still a-flying
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.
Poruka: Devojke, vodite ljubav pre no počnete da se sušite.
Kad naberete dovoljno dana ,javite se JP...>)+
"come squeeze and suck the day
come carpe diem babe"
eh, da, Metallica moj dobar drugar :-)
a i Nelson (mali siledžija iz Springfilda) je auto-lakom na jednom zidu ispisao Carpe Diem u jednoj epizodi.