
Збирна именица (јдн. чељаде) која означава људе или људска бића, без обзира на пол, боју коже, верску, националну или било коју другу припадност.
Реч лишена било каквих негативних конотација. Етимолошки веома блиска енглеској речи "child" (дете), украјинској "челядь" (слуге) и мађарској "család" (породица). Често се и у српском језику користи у значењу "породица, укућани".
За поближе одређивање речи "чељад", користе се следећи придеви:
- мушка
- женска
- старија
- млађа
- ситна (ситна чељад - деца)
- крупна (крупна чељад - одрасли)
- бијесна ("Ђе чељад није бијесна, ни кућа није тијесна")
- кућна
- домаћа
- божја
- заклана
...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Zaklana <3
Ladno nema :)
+
Информативно. +
Čeljadi moja = Deco moja;
Čeljade = čedo;
Ljudi mogu biti čeljad, ali Božja...