Černobilj

MegaSmrth 2009-07-31 23:24:24 +0000

Vjerovali ili ne, to je ruski naziv za pelin. Moja pretpostavka je da su oko grada rasle velike količine pelina pa da je tako grad dobio ime. Onda dolazimo do samog imena za biljku. Drugi dio riječi je jasan, bilj kao biljka. Prvi dio ustvari najvjerovatnije znači čemeran, gorak, jer crn svakako nije (bijeli pelin ima prilično bijele listove). Sve u svemu, biljka od koje se prave dva pića po različitoj recepturi: pelinkovac (koji volim) i apsint (nisam probala).

3
25 : 4
  1. apsimt nisi Kusala ????

    Koliko ti imas leta 13 ???

  2. nisam vidjela ni u jednom kafiću, a ni u prodavnici. e moj bogdane, ja sam ti iz bosne. ovdje se moraš potruditi da nađeš farmerke koje neće da se poderu za tri dana. inače sam većinu alkohola probala. možda još liker od oraha nisam, i to zato što mi nije prikazan u najboljem svijetlu.

  3. pa kad toliko biljaka izgori ... +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.