Cigansko klevetanje

Kolfild 2011-08-15 20:20:19 +0000

Plafon u originalnosti jezičkog umijeća. Višesmislenost, simbolika, metaforičnost... Sve upakovano u višeslojno tkivo epiteta i dramsku gestikulaciju.

Sjedi meso ti ne sjelo faro ciganska, strijela te pogodila ploča ti se pobola kilo nepečena. Stani voda ti stala krmče od krmka, govedo ušljivo trag ti se utro. Okabriću te ovim prutom, guzicu ti pepelom posipali dagoda, u gnoj ti se utroba pretvorila, ruke ti u krtičnjake nabijali!
Ovamo dolazi, vraže od vraga, gankaše crni pogani, ko te napravi sjeme mu se zatrlo ka' što jes'! A i mene s tobom!

0
18 : 5

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.