čikovčit

vlada_nl 2009-11-01 13:35:01 +0000

Srpski izgovor za "Trick or treat" (frazu koju deca u Anglo-Keltskim zemljama Zapada izgovaraju za Halloween, Noć veštica). Prevod originala: "ili pretnja/gadjanje jajima/ ili slatkiši". Prevod naše verzije: "Nemam pojma šta znači ali se izražavam sveCki".

1
19 : 4

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.