
Dosledan prevod engleske reči "vacuum cleaner", koja se u našem jeziku upotrebljava za usisivač kineske proizvodnje, lošeg kvaliteta i niske cene. Čistač vakuuma ne usisava prašinu, mrve i ostale sitne stvari koje bi trebalo, već jedino "krade" vazduh iz prostorije, ostavljavši samo vakuum iza sebe, koji održava prilično urednim.
-Stanko sine, opet nisi usisao?
-Jesam mama, nego ovaj glupi čistač vakuuma ne usisava ništa.
-Šta da radim, nemamo novca za "Kirby", to ti je-što ti je.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.