
Активност коју упражњава просјечан српски филмофил који није вичан страним језицима, када гледајући неки иноземни филм више обраћа пажњу на титл него на саму радњу.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Taj tvoj filmofil ocito nije vicani ni svom jeziku, kad se toliko napreze da procita :)
Па да, и то што кажеш :-)
Moj ćale. Tuga me uhvati.