
Ono sto nikad nisi siguran gde treba da stavis.
Na pismenom iz Engleskog, Djura prepisuje od Pere.
Djura: " Pero de stoji ono -the- ? "
Pera: " nisam siguran ".
Djura: " e jebi ga ".
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Pa dobro KOJI VAM JE KURAC? Da li znate kako sam dospeo ovamo? Trazeci odgovor na DECENIJSKU, ej imam 17 godina, DECENIJSKU POTRAGU ZA OBJASNJENJEM ovog FENOMENA! The CLANOVE! Ili, kako bi vi rekli, CLANOVE.
Ljudi u Srbiji koji govore Engleski manje vise pravilno, bre nekako ne znaju najlaksu stvar od svih, c
Kako jbt, kako to ne shvatate??? Ljudi jebote ja sam sokiran. I sad ne da ovo nije definicija o toj zajendickoj niti koja ppovezuje lose govornike engleskog, nego bre definicija koja pokusava da popularizuje i uzini normalnim to da su clanovi BAS POSEBNO TESKI. Zona Sumraka Over And Out.