1) Sat, u smislu: aparat za merenje vremena.
2) Sat, u smislu: vremenski interval od 60 minuta
3) Srce
4) Nadimak za klubove Sportskog Društva “Čukarički”
1)
A:”Uuu batice, što ti je dobra čuka! Je l’ to Svoč?”
B:”Ma kakav Svoč, vidiš valjda da je Fosil.”
2)
A:”Gde si bre do sad’? Čekamo te čuku vremena?!”
3)
a)
A:”Nešto me zeza čuka, moraću kod kardiologa.”
b)
A:”Ovaj mali Kiza, baš ima čuku, pokači se juče sa nekim krimosima oko parking mesta!”
4)
A:”Batice, je l’ idemo sutra da gledamo Čuku?”
B:”Pa, to se ne propušta!”
Sinonim za srce ili za sat. Vuče korene iz južnjačkih dijalekata, jer tamo gde nešto malo jače "kuca" ono "čuka!" Etimološki, po zakonu onomatopeje, u istim krajevima "čekić" se kaže "čuk" pa zato. Bliskost ovih pojmova je očigledna i kod srca i kod sata, iako se umesto "čuke" kao "srca" mnogo češće koriste "muda."
1)
- Buu !!!
- Ajde beži, prepade me, oćeš čuka da mi rikne ?!
2)
- Dokle da te čekam za pare ? Skidaj čuku !
- ...
Neko mjesto Bogu iza nogu. Sinonim za vukojebinu.
- I tako brate pokvari se meni auto u sred neke čuke, tri sata sam iš'o pjehe nazad po pomoć. Ni signala nema !
- To puk'o kvar ?
- Ma ja, nešto se obatalilo.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.