Da baba ima lance

Rainmaker 2011-09-04 15:07:24 +0000

Najednostavniji prevod: Šta bi bilo kad bi bilo. Dakle sentencu koristimo kada želimo nekome da kažemo da su mu želje ili argumenti potpuno nerealni i neostvarljivi.

Drug: E, brate, pazi što sam odigrao kombinaciju u kladži, ako ubodem eto ih 10 soma, ejjj!!!
Ja: Eh, ne bih da ti rušim snove, ali i da baba ima lance...
Drug: Znam, znam, bila bi traktor!!! Dosta više tog tvog baksuziranja, daj jednom u životu budi optimista, molim te!!!

0
7 : 1

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.