Da baba ima lance

Rainmaker 2011-09-04 15:07:24 +0000

Najednostavniji prevod: Šta bi bilo kad bi bilo. Dakle sentencu koristimo kada želimo nekome da kažemo da su mu želje ili argumenti potpuno nerealni i neostvarljivi.

Drug: E, brate, pazi što sam odigrao kombinaciju u kladži, ako ubodem eto ih 10 soma, ejjj!!!
Ja: Eh, ne bih da ti rušim snove, ali i da baba ima lance...
Drug: Znam, znam, bila bi traktor!!! Dosta više tog tvog baksuziranja, daj jednom u životu budi optimista, molim te!!!

0
7 : 1

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.