Darvinova teorija evolucije prevedena na crnogorski jezik.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Š'a bre koji ku*ac crnogorski jezik??? -.- Ali + za originalnost! :D
Da, da! Iz ovoga se lako može zaključiti da ćaletovoj sujeti ne prija mogućnost da sin ima veću alatku.
crnogorski jezik? Zar tamo ne govore srpskim, koji su vlasti u CG nazvale "maternjim"?
Prepravi na srpski pa da damo plus :)
Nijesi te promjene do kraja ispratio. Ne prodajem se za 1 +. Za 2 ili 3 ,već bi mogli da pričamo. Maksimalan kompromis bi bio da napišem: prevedeno na crnogorski-srpski, bosanski, hrvatski jezik i književnost, što je zvanični naziv predmeta. Ne i jezika.
Не слажем се, али нећу улазти у расправу, оставићу те да мислиш како хоћеш, а оставићу те и неоцењеног...
ajde, evo uzvracam + :)
ajde, evo uzvracam + :)
ово мало упада у очи, ал' све у свему +
To sam i ja rekao, ali sve u svemu dobra, plusirao sam :)