Ciganska reč za neciganina.
U srpskom jeziku sada već arhaizam za plemenitog muškarca koji dobro izgleda, ima para, drži do sebe i pre svega je džentlmen. Visok, lepuškast, mlad, vaspitan.
Uz to jedna od retkih sanskritskih reči u srpskom jeziku, koja je dobila značenje skoro suprotno od originalnog. Naime, radi se o tome da na sanskritu Dasa znači "rob" ili "sluga".
I pošto se kratko a na kraju sanskritskih reči izgubilo tokom vremena, u indoarijskim jezicima kojima pripada i ciganski, dasa je postalo das.
Pripadnici Hare Krišne kad dobiju drugo ime tokom inicijacije, obavezno dodaju Das imenu. Paramananda Das, Kripadam Das, Svarupa Das, itd. Time naglašavaju da su oni sluge Krišne i drugim ljudima u celini. Prestaješ da budeš Das, tek onda kad postaneš guru, i kad imaš svoje učenike.
Cigani isto tako dele ljude na Rom i Das. Koncepcija jednakosti ne postoji u ciganskom filozofskom diskursu i respektivno ciganskom jeziku. Na ciganskom bukvalno sve žto nije Rom, je Das. Cigan je ontološki aristokrata, a beli ljudi su predodređeni da sluguju ciganima. Zato se svi beli ljudi zovu Das. Nema veze dal si Francuz, Mađar, Srbin, Bugarin ili Šiptar, ti si brate das, i tvoje je da radiš kako bi izdržavao cigansku populaciju. Cigo će da prosi, krade, baviće se prevarom, sviraće ti na uvce, gledaće ti u dlan al nikad neće uzeti motiku u ruke. Nije on Das, postoje druge ljude za to. Vremenom je reč Das ušla u srpski jezik i postala Dasa.
I pošto je stereotip za cigana prjlavi dripac ispunjen dostojanstava ko govno vitaminima, logički je dasa postao sinonim za potpunu suprotnost toga. Biti dasa je stvar uspeha, statusa, neko i nešto u društvenoj hijerarhiji. Dasa nije dripac već dobro odeven, ne laže, njegova reč ima težinu gvozdenog malja. Džentlmen je prema damama, ne bije ženu nego se brine o njoj, deci i slabijima od sebe, ima obraza i poštuju ga u zajednici. Samo što je to ipak na kraju krajeva neka iluzija. Ontološki i egzistencijalno, cigo je ipak aristokrata a ti sluga, jer ti radiš a on jebe.
M: Ej Zoki, dobro što sam te našao, preminuo nam deda noćas u bolnici. Očekivalo se al ipak, primi saučešće. Bog da mu dušu prosti, sacam došao iz bolnice ništa se ti ne brini, sve smo sredili oko sarane. Kakva je ljudina bio naš deda, evo, popij jednu za njegovu dušu. (prosipa malo iz flaše i povuče cug)
Z: Vidi sad Milane, kao prvo, ja ti nisam nikakav Zoki, nego Govinda-Radha-Vinoda Das. I kao drugo, pa šta ako je umro, reinkarniraće se u skladu sa svojom karmom. I kao treće, kako te nije sramota da mi tu glumiš ucviljenog, a kad ste klali krmaču zimus, tad ti nije bilo žao jelte? I ako hoćeš baš da znaš, ta rakija ti ne pomaže mnogo oko karme. Brat od tetke si mi, za tvoje dobro.
M: Pa dobro, sprovod je prekosutra u jedanaest, a ti ako oćeš. Mada red je da dođeš. Samo nemoj u tim narančastim čaršavima, ko Boga te molim, obuci nešto prikladnije.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Krenulo te.
Sta je onda 'Bubadasa'?
Старински турцизам Фирауни значи управо фараонци, потомци египатског монарха. (Џипси, Житан, Гитанес, Јеђупци...) Логична је последица високог положаја постојање највећег броја потомака, што законитих, што незаконитих. Даље су и они били више тражени за брак, и за поновни брак кад обудове и сл. где су поново били обавезни да обезбеде потомке... Али како им је стандард опадао, позивање на племенито порекло изгубило је дејство...
С обзиром на све то, дефиниција је озбиљна.