Deadliest catch-Serbian version

Др Јанковић 2010-01-06 22:45:50 +0000

Кад те ухвати кошава на Дунаву и обори те у воду.И то док вијаш рибе по сплавовима.

Незгодна ствар,тај хладан ветар...

1
45 : 6
  1. Podsetio si me na jednušetnju po keju 25. maj:
    mart, hladno, šetamo muž, deca i ja. Bitan momenat je da smo u dva navrata uočili Tatka I d i ot a koji ne reaguje što mu se deca igraju na ivici klizavog nasipa.
    Dete je upalo u Dunav, Tatko Idiot za njim. Struja ih je vukla dalje od obale. Očajno plivaju, dete već tone.
    Vrisak prolaznika nam je skrenuo pažnju, moj muž je skočio u Dunav, izvukao dete. Tatko je već odnet i guta vodu. Moj muž je tada bio u dilemi, procenio je da nema snage da ga izvlači. Tada je i klinja to shvatio i zaplakao. I Tatko Idiot je izvučen. Naravno, prolaznici, naši ljudi (Serbian Version), dragi Beograđani, naših godina su sve to mirno posmatrali.
    Vidim da nema veze sa ovim, ali eto...Serbian Version je jedina sličnost!!!

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.