
U prevodu "nema čega nema" pored "mrtvih taksista" simbolizuje haos,džumbus,pretrpanost........
"Ženska torba"
"Ej izvini Ivana,jel imaš možda olovku na kratko mi treba?"
"Naravno,uzmi slobodno iz torbe"
A u torbi..........
Maskara,krema za ruke,puder,ulošci,karmini,sjaj za usta,kišobran,jaje ptice dodo,
cigare,upaljač,skripte,sendvič,ogledalo,novčanik,ključevi,računi,lak za nokte,
češalj,šnala,telefon,rumenilo,senka za oči,časopis,naočare,flašica vode ............
"Ej znaš kad ću ja da nadjem tu olovku ovde?"
"Niiiikaaaadaaaa,ovde ima djule od topa i muda od popa"
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Zanimljivo.
Začudila sam se kako to niko do sada nije definisao :)
Odlično! Odlično!