
Ništa ne jebem dok ne oborim ili dok samo ne legne. Djilkoški oksimoron koji u prevodu otprilike znači: ne bi da se smaram ničim danas uopšte ovdestojeći ja.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Kad ili oboriš ili samo legne (može biti bilo šta jer je primenjivo ne samo na ludsku populaciju) dali to nešto treba samo sve da odradi?
+ Dao si mi inspiraciju.