dok ne oborim ili dok samo ne legne

Shabanizator 2009-01-13 01:17:25 +0000

Ništa ne jebem dok ne oborim ili dok samo ne legne. Djilkoški oksimoron koji u prevodu otprilike znači: ne bi da se smaram ničim danas uopšte ovdestojeći ja.

2
10 : 3
  1. Kad ili oboriš ili samo legne (može biti bilo šta jer je primenjivo ne samo na ludsku populaciju) dali to nešto treba samo sve da odradi?

  2. + Dao si mi inspiraciju.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Did you mean Vukajlija?

Google · 17. April 2015.