Ništa ne jebem dok ne oborim ili dok samo ne legne. Djilkoški oksimoron koji u prevodu otprilike znači: ne bi da se smaram ničim danas uopšte ovdestojeći ja.
Kad ili oboriš ili samo legne (može biti bilo šta jer je primenjivo ne samo na ludsku populaciju) dali to nešto treba samo sve da odradi?
+ Dao si mi inspiraciju.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
Kad ili oboriš ili samo legne (može biti bilo šta jer je primenjivo ne samo na ludsku populaciju) dali to nešto treba samo sve da odradi?
+ Dao si mi inspiraciju.