Реченица од давнина . Њоме се алудира на то да често млади људи пуни живота скончају живот од неке изненадне бољке , док са друге стране неки болежљиви или бабе о деде болују дуги низ година али су ипак међу живим .
- Чује ли да је јуче умро мали Микец , претерао са дрогом .
-- Да ли ме ложиш , па пре месец дана му изгинули родитељи сад и он оде .
-Шта се може живот је то , остаде сад само баба која болује већ три године .
- Знаш како кажу док жути жутују , румени путују .
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Дефка нема везе са кинезима или јапанцима .
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
AHA, znači defka ima veze sa Tajlanđanima i Vijetnamcima! Zezam se, + od mene. :D
хахах а не него да не испадне нека спрдња , јбг дефка није баш шаљиве природе али је сленг мање више .
Odlicna. Imam ovo davno zapisano i planirao sam da definisem, al uvek me neko pretekn. Jbg stalno mi se to desava. Plus
Plus na izraz, definitivno. Mada mi se čini da si se malo pogubio u pisanju. Svejedno, na sleng, pa još i po mojim saznanjima nedefinisan, mora +.
To sam cuo od babe danas xD a u pisanju moguce da sam se pogubio , trudim se da ispadne dobro i da sto blize priblizim ljudima izraz .