
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Sve na dobrovoljnoj bazi.
Čim Agilni prokomentariše, sa neba sleti jedan minus na komentarisanu definiciju.
Odličan kratež! E sad, ako je bilo slično... +++
I ja sam to primetio. Ne, nema slično. Slični naslovi su različite pošalice, ne ovako.
Gle, pa ovo ciklon...
Ne samo što je nadimak promenio, nego i navike...
Rođeni Islanđanin.
Hladan kao led...
Ciklon sa sjevera...
Ciklon sa sijevera... ;)
Kako se pravilno kaže: sever ili sjever? ;)
Sjever, naravno.
Pa je l' se pravilno kaže sjebati ili sebati? :)
Znači, sjeb'o mi se sjerver? :)
Hm... Mislim da je pravilno "server".
:-D
Eto, i ciklon lijepo kaže! :))))
Sebo mi se sjervis, ne mogu da odsijerviram as.
Pa on mora da zna kad je odande. Sa sjervera...
E, je ije!
Anticiklon koji nas očekuje u narednim danima dolazi sa juga.
Vijuga s juga?
Isto kao i powerslavlje ,kao što je dobri Šone Galija rek'o jedared.
A ja mislio da dolazi s ladu...
To je bio jedan od najvećih trikova vinkiških osvajača. Dok bi stnovnici ostrva posmatrali brod koji se približavo sa severa, većina njihovih snaga već se iskrcavala protivniku s leđa, uvijena u izmaglicu.
Pošto obično anticiklon stiže iz Rusije... Ili ne?
Jugo, sa koralnih grebena.
Nemam pojma, meni je to proricanje vremena na taj način potpuno suludo.