U prevodu - ne želim da vidiš kol'ko ne znam ništa, pa ću svoj nedostatak činjenica i argumenata prikriti ovim izrazom.
- Care, aj' navedi mi dobre stvari koje je Miha uradio za reprezentaciju otkad je postao selektor. Pošto vidim kol'ko ga braniš, daj da čujem zašto.
- Pa evo primera radi, podmladio je tim.
- To su sve Faljijevi igrači, al' neka ti prođe... Još nešto?
- Pa ne treba ti ništa više, dovoljno je reći ovo...
- Ja mislim da ti hoćeš da te Miha oplodi, ili nekoga iz tvoje familije, inače stvarno ne znam zašto ga tol'ko braniš...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Kul.
+
blagodarim
što kaže profa +
sad da vim šta imaš od defki
Ниси ти писао на Вукајлији ако те Гуги није ишчитао.
Плусирао...