Izraz koji u zavisnosti od situacije može imati dva značenja.
1. Kada neko shvati da ga pokušavate prevariti može ovaj izraz upotrijebiti kao zamjenu za "jel ti misliš da sam ja glup"
2. Držati nekog za kurac
1. Šta kažeš sine, knjiga iz engleskog 50 maraka? jel ti mene držiš za budalu?
2. E, brate, izašao sam juče sa onom djevojkom koju sam upoznao u subotu, znaš koliko sam se izgotivio, odma na prvom sastanku me je držala za budalu
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
kako je Tajo ovo chedno objasnio, ochinski! mnogo dobro!