Кад упркос шанси и статистици нађеш посао из снова за седморо чланова родбине.
- Брате, јеси чуо за Цацу, запослила се као преводилац код неких арапских инвеститора, плата брука добра.
- Како бре, па она само Енглески зна? И то нешто мање од онога што сам ја преко ВоВа и Доте научио...
- Шта ћеш бато, усрало је, случај један у милион.
- Ма да, а ено јој читава фамилија у странци и општини... Пун нам курац таквих случајева.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
+ mnogo puta bilo na ovu temu, ali ne ovako drugačije od mnogih sličnih priča, i zato mi se izuzetno sviša.
I zato što je kratko, ali sve jasno. +