
Ovaj izraz verovatno nema neko odredjeno znacenje,ali bi bio najpriblizniji izrazu "dakle" i citiram: "služi za povezivanje teksta i skretanje pažnje sagovorniku".
Koriscen je u mnogim situacijama,posebno kada razgovor pocne da skrece sa "zadate teme".
Verovatno potice od turske reci ele ili elem,sto bi znacilo-na koncu.
Od ovoga "na koncu" je izvedeno "na kraju krajeva",a potom,da bi se skratio razgovor,i elem.
Moze se zameniti osnovnim izrazom-dakle,ili recju "nego".
Posle dobre fore na koju se i sam nastavnik nasmejao(hmmm,koliko se cesto ovo desava,.....),stavio je deci do znanja da moraju da nastave sa ozbiljnim radom,koristeci upravo ovaj izraz:
-Dobra fora,ELEM,sad moramo da nastavimo sa Omovim zakonom....
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.