Речи које те као малог највише усреће, без обзира да ли долазиле од бабе, деде, родбине, кумова или неких породичних пријатеља. Те речи су разлог што си их издржао и слушао претходних пар сати.
Ни дешава се ретко чак и да се правиш да нећеш да узмеш, чисто формалности ради.
1: Пиле бабино, јеси румен као јабука (штипкајући успут за образ), сад ће бака да те почасти, ево ти за чоколаду.
2: Стварно није требало баба, ал' хвала.
1: Ајде кумић узми, нека ти буде за чоколаду.
2: Нека, не треба.
1: Ма 'ајде кумић, узми.
2: Па добро куме, кад већ тако наваљујеш, хвала, стварно није требало.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Najbolje je kad kazu evo ti za cokoladu i da ti pedes' jevreja...+
koristi pretragu. dobra je, ali je ovo definisano makar šurnaest puta.
a jeb' ga prijatelju, kucao sam ''za cokoladu'' i ''evo ti za cokoladu'', nije nista naslo....