Prijava
  1.    

    Fail

    Sami ste kuci i stavili ste na jizzonline da vam se skida neki zesci pornic dok se vi kupate.Nakon tusiranja,ulazite goli i napaljeni u sobu i pustate pornic.
    Stavljate slusalice da necuju vase drage komsije jauke.
    Na pola posla vec ste se dobrano oznojili,dahcete poput fizikalza pod 3 dzaka cementa,taman krecu spermici u svet kad cujete otkljucabanje vrata.
    Krecete da proklinjete poput mihajlovic sudije.
    Nista,brzo gasite internet,oblacite se(vec se cuju koraci u hodniku)sperma svuda po podu,bacate majce i farmerke preko toga.
    Trcite u wc.
    Cujete kevu kako vas zove.Umivate se i smirujete dah.
    Izlazite iz kupatila na kompjuteru pise "do you realy want to exit to windows?" (bila su vam otvorena dva taba).Keva stoji sa majcama u rukama i gleda u ekran (sarra valentine double anal),u zemlju bi propali da mozete.
    Keva pocinje da vam objasnjava kako to nije ljubav kako je to samo tehnika."Mama nisam idiot znam".
    Dolazi i otac "a vidi ga malo perverznjak dupli anal!"
    Mama tata izadjite.Ne izlazite iz sobe do uvece.Izkradate se iz stana i odlasite kod druga da prenocite.

  2.    

    Fail

    Fejl je kad reč Fail čitaš fajl.

  3.    

    Fail

    Žestoko omanuti, ispaliti se neviđeno, kiksnuti da vas zaboli toliko da i drugima ne bude svejedno koliki je fail bio.

    I jel pao seks sinoć, il je opet bio fail?!!

  4.    

    FAIL

    Kada pederu(geju, homoseksualcu, kviru, guzicaru, pesovanu) u sred svadje ili rasprave, iznervirani njegovim stavom ili ponasanjem, sa zeljom da ga uvredite, kazete: "Pusi kurac!", ili jos gore, "Jebem te u dupe!" .

    E, to se zove ispala.

  5.    

    FAIL

    Ko što je gubitnik postao luzer, tako je i neuspijeh postao fejl. A što to? Pa zato što te koncepte češće susrećemo u okruženju engleskog jezika (filmovi, igrice) nego srpskog. A uvijek preovladaju i postanu nam najsmislenije riječi iz onog okruženja u kome se najviše upotrebljavaju. Nažalost, ne vrijedi se opirati.
    Možda je ovo i dobro, jer to znači da se u real life-u (opet jebeni engleski), tj. u okruženju u kom koristimo srpski, rijeđe susrećemo sa neuspijehom i gubitnicima, pa onda te riječi u srpskom i dalje imaju neku težinu. Mada i "fail" je prilično otrovna riječ.