Prijava
  1.    

    Fekalni autobus

    Proizvod eminentne slovenačke firme poetičnog imena –Creina iz Kranja. Jasno je ko dan da je Creina u stvari staro-keltsko/romansko/jebemligačije ime za Kranj, ali su mudri Slovenci vešto izbegli da metnu sadašnje ime grada u naziv firme. Pa gde to ide da piše KRANJ na cisterni za gnojevko, kako Slovenci inače zovu cisternu govnaru ?

    Srbi vole da kenjaju, bukvalno i figurativno, a čišćenje govana vole slabije, naročito svojih. No, svaki trwe Srbin, čak i onaj „urbani“, koji misli da fi 110 kanalizacionih cevi znači 110 inča, pa mu se „zaleti ruka“ da skeletne ostatke upravo pokrkanog pileta ili druge sitne marve ekspeduje u wc-šolju, zna šta znači kad septička jama preljeva i kada treba pozvati baticu što vozi drečavo crvenu cisternu prikačenu za traktor(najnovija serija cisterni za gnojevko proizvodi se u metalik sivoj boji (prim.aut.), al’ jebeš ga, što bi Srbin bac’o tol’ke pare, kad i stara još služi („sam’ zameniš gibljivo crevo i teraaaj !!!“) ... Dobro, pušta malo na spoju, al jebi ga, niko nije savršen.)

    Delom zbog rečene srpske nesklonosti, ili bolje rečeno gadljivosti prema čišćenju govana, a delom zbog najteže srpske boljke – besparice, batice koje poseduju crvene cisterne su pravi raritet, te u pojedinim ruralnim sredinama imaju status polubožanstva. Taj status im čak obezbeđuje i tu privilegiju da sadržaj svojih cisterni nekažnjeno prosipaju po njivama iako je to zakonom zabranjeno, ali đubar je đubar, zar ne ? ... Ne.

    I još nešto: pored toga što ćemo, ako želimo u tu Evropsku uniju, morati da menjamo zakone i navike, moraćemo menjati i nazive. Cisterna govnara – Kreina je jako ružan izraz, teško prevodiv osim ako ne konsultujemo Vuka Draškovića. Fekalni autobus je u skladu sa evropskim vrednostima. Bukvalno i figurativno.

    Bračni par iz Češke, u sastavu: mlada mama sa dojajnom sisom toplesicom, bezlični mladi tata, siseless i jajaless i dosadni crvenokosi, krajcovani desetogodišnjak letuju negde na CG primorju. U smiraj dana (kad je malo za'ladilo) gazda apartmana gde su odseli angažovao čoveka s Kreinom da mu isprazni septičku jamu. Na zvuk traktora, mama Čehinja je nezainteresovano podigla pogled sa knjige koju je čitala na tremu, složila gadljivu facu i nastavila da čita. Ali, ne lezi vraže. Dosadni klinja koji se dotad igrao s nekim kučićima počinje da opskakuje oko cisterne zapitkujući čoveka koji posluje oko nje:
    "Prosím, pane, co to je ? Co to je ?"
    "A cisterna za govna, što bi drugo bilo, jadan ne bio ?" - iskovreži se delija na njega, ubaci kraj creva u septičku jamu, pritisnu dugme kompresora i ode da spere smrad 'ladnim nikšićkim pivom.
    Kako nije razumeo odgovor, klinja počinje da doziva majku, istovremeno ljuljajući crevo cisterne tamo-ovamo:
    "Mamičko, mamičko, co to je ?"
    Ponavljao je to sve dok majčino ignorisanje nije popustilo, ali je nažalost popustio i spoj gibljivog creva i cisterne, baš u momentu kad je konačno rešila da odgovori sinu:
    "To fekalni ..." :klinac sav prekriven govnima: "... autobus. AAAAAAAAAAAAA !!!"