
Riječ italijanskog porijekla, koju obično koriste stariji ljudi na području Hercegovine, a znači završiti, prestati.
Otac: Alo, mali, šta radiš više za tim kompjuterom?!?!
Sin: Evo tata, samo sekund i izlazim, samo da vidim nešto.....
(poslije pola sata)
Otac: E sad ću da mu jebem mamu......Fermaj to, da ne bi kaiš radio, pička ti materina bezobrazna!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
...
To značenje je od italijanskog "fermare" što znači zaustaviti.
A inače fermati je u žargonu izto što i bendati, zarezivati, uvažavati, jebati.
Ne ferma ga ni 2%, ne jebe ga ni 2 %...
+ inače
zahvaljujem i na objašnjenju, a i na plusu.....:)
Ja znam da ima drugo značenje, al kod vas na brdu je ovo. +++
Kacmo divlji. :D