Prijava
   

Fora (broj dva)

Izraz kojim se želi izraziti da je nešto dobro, kvalitetno, uspješno, poželjno, priznato u društvu ili određenom socijalnom krugu. Kažemo „baš je fora“ za nešto što nam se sviđa, s čime se slažemo. To može biti neki premet (uptrebni, umjetnički, ukrasni), neka radnja, aktivnost, zamisao, ideja, teorija… Za bilo što što nam se učini „kul“ možemo reći „baš je fora“.

Etimologija ovog čestog sleng izraza nije mi poznata. Kao zadrta romanistkinja, u ovakvim slučajevima posežem za latinskim. Moja istraživanja dovode me do mogućnosti da je „fora“ množina riječi „forum“.
FORUM (lat): trg, mjesto javnog okupljanja, tržnica, pijaca, ali i sud, sudnica – riječ čiji korijeni sežu do grčke riječi PHORO – nositi. Modernija tumačenja uzimaju u obzir i riječ FORIS – izvan, vani.
FUORA i FUORI (tal) od FORAS i FORIS (lat) – čini se da su ovo množine starog izgubljenog oblika FORA – vrata! Povezujemo s: DVAR (sanskrit); DUVARA (antički perzijski); DVERU – DVOR- aula, kuća, dvorac (slavenski)… da spomenem samo neke razvojne faze i pojavne oblike.

Može li se dakle reći:
1. Definicija je ko vrata!
2. Ma super je, ko kuća!
3. Možeš s tim na trg, možeš da prodaš po najboljoj cijeni.
4. Odlično je, to će izdržati svaki sud!
5. To je fora! Ova definicija je fora.

Komentari

Naslov je promijenjen jer mi se uz definiciju pojavljivala neka umjetnička instalacija za čiju foru ja nisam baš imala smisla.

Zanimljiva ti ta etimologija, mada ja lično mislim da je riječ fora kod nas prvobitno značila isključivo neki fazon, zez, trik, geg, šprdanciju i slično, a tek onda poprimila značenje kul, super itd. A ako je tako onda ti je teže pronaći etiologiju za to izvorno značenje.
A možda je riječ domaća, tj. ne vodi porijeklo od nekog praistorijskog stranog oblika.
Za definiciju plus u svakom slučaju, razmišljanje je dosta interesantno.

Ovaj put se potpuno s tobom slažem. I ovo značenje fore koje ti navodiš se sigurno može izvući iz primjera koji jesu ili su bili u upotrebi.
Vukajlija koliko god dobar,drag ili ozbiljan sajt bio, sigurno nije mjesto 100% ozbiljnih stručnih, znanstvenih... radova, eseja, ogleda, kritičkih prikaza...
Samo za tebe (da ne čuju drugi): ja se ovdje igram, šalim, zabavljam, ponekad malko provociram, družim se, ponekad nešto i naučim.

Malo polemike: (tek toliko da ne izađemo iz štosa) etiologija i etimologija nije isto. Ja nisam tražila etiologiju (uzrok, to je nekako primjerenije nekim drugim znanostima,. prirodnim, medicinskim..., mada bi se moglo koristiti i u lingvistici baš kada se istražuje sleng) nego etimologiju - etimone - značenjska izvorišta.