Prijava
  1.    

    Forca!

    Iliti - forza, žabarsko ''Napred'', ili u duhu našeg - ''Idemo bre!''
    Uzrečica ustaljena kod navijača 'talijanskih klubova ( Forca Juve! Forca Roma! Forca Sampa! i moje omiljeno - Forca Monca!) koja se odomaćila i u našem govoru, naročito kod igrača PES-a i kladioničara zajebanata.

    - De ste drugari, šta ima?
    - De si Dule!
    - Evo ga i Dule jebote! Ooo Duleee, aleee aleee Dule, trpao si sinoć Sonju Duleeee!
    - To Dule mađijo!
    - Forca Dulee!
    - Da l' ste normalni zamlate jedne....e, i dala mi u bekstejdž, čisto da se zna hehehe!

  2.    

    forca

    piše se forza
    vjerovatno od engleske riječi Force što znači Sila
    koristi se sve više u pjesmama, prezimenima, nazivima ulica i gradova

    Jala u pjesmi Grijeh: "Rane krijem ispod konca, Moram da dođem do novca, Ratoboran, ulica forca, U venama krv oca borca, Polu-pijan, polu-prazna boca, Dnevno bijem, gledaš u lovca, Preloši ste, trebate tetonca"

    Costi u pjesmi Devojka tvog druga: "This is doctor Costi Forza !!!"