
Iliti - forza, žabarsko ''Napred'', ili u duhu našeg - ''Idemo bre!''
Uzrečica ustaljena kod navijača 'talijanskih klubova ( Forca Juve! Forca Roma! Forca Sampa! i moje omiljeno - Forca Monca!) koja se odomaćila i u našem govoru, naročito kod igrača PES-a i kladioničara zajebanata.
- De ste drugari, šta ima?
- De si Dule!
- Evo ga i Dule jebote! Ooo Duleee, aleee aleee Dule, trpao si sinoć Sonju Duleeee!
- To Dule mađijo!
- Forca Dulee!
- Da l' ste normalni zamlate jedne....e, i dala mi u bekstejdž, čisto da se zna hehehe!
piše se forza
vjerovatno od engleske riječi Force što znači Sila
koristi se sve više u pjesmama, prezimenima, nazivima ulica i gradova
Jala u pjesmi Grijeh: "Rane krijem ispod konca, Moram da dođem do novca, Ratoboran, ulica forca, U venama krv oca borca, Polu-pijan, polu-prazna boca, Dnevno bijem, gledaš u lovca, Preloši ste, trebate tetonca"
Costi u pjesmi Devojka tvog druga: "This is doctor Costi Forza !!!"
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.