Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Одговорио сам ти још синоћ:
http://vukajlija.com/forum/teme/20334-raznorazno-pitanje?strana=2463#post_2954523
znači donor je samo ustaljeno, al mi opet čudno kako onda kažu medicinari donorska kartica? znači ipak jeste validan medicinski termin? nije da se proseravam, radim neki prevod, pa mi je bitno da bude precizno. možda je davalac najbolje rešenje, ali to mi ne štima u potpunosti sa diskursom koji sam koristio u celom prevodu
Сад сам потражио ту расправу.
http://i.imgur.com/7RvXSiv.png
Нисам ни ја сад сигуран шта ти је паметније.
a ništa, staviću donator, pa nek se jebu. kakogod, fala
ako stavljaš u kontekstu organa, ja bih stavio "donor"...
a kako se kod medicinara na srpskom kaže 'life-sustaining treatment'?
pa ja ga ne bih prevodio bukvalno, ali otprilike - ta terapija ga održava u životu :D
ili terapija koja ga održava u životu (u zavisnosti od konteksta).
da ima neki poseban termin, mislim da nema, al bolje pitaj Pazla...
super, sad bar znam da medicinari imaju još šupljiju stvar od morala, a to je medicinski diskurs
pazl je banjo govorno područje, šta misliš šta će tek on reći
Професоре Стец, је ли нагласак у ријечи нас, из реченице: ,,Твоја страна нас сад предлаже парк...'' дугоузлазни? Мислим јесте сигурно само ми треба потврда.
Једносложне речи имају само силазне акценте. А овај ми се чини као кратак, мада са тим никад нисам сигуран, јер зависи од слуха.
hah pa sve sam uspio pogrijesiti, svaka cast svaka cast
Hvala Stec.
hah pa sve sam uspio pogrijesiti
Ништа чудно, људи полажу по 10 пута акцентологију, а још имају вежбе једном недељно где хорски растежу речи како би навежбали слух.
Ево сад трипујем да је ипак дугосилазни, а не краткосилазни. Тако и на тесту, буквално полудиш, ништа не можеш више да одредиш, а понавиш реч у себи 20 пута.
:D Stavio sam kao kratkosilazni. Šaljem tekst na neki konkurs mada mislim da komisija neće puno obraćati pažnju na tekstove jer je konkurs bosanskohercegovačke prirode, pa se već unaprijed zna kome ide prvih par mjesta.
imamo li mi naš naziv za veroispovest 'Christian Scientist'? (nije isto što i sajentolog)
Kako se pravilno kaže?
DimNJena ILI DimLJena šunka jer skoro svugde piše sa LJ a ja nešto kontam da treba sa NJ?
Ajde lektori i kolektori pomoć
љ
Suhomesnato ili suvomesnato?
Suvomesnato.