Nakaradizmi - uobičajeno pogrešno izgovorene reči (Maliboro, apateka i sl.)

  1. kad smo kod auta:
    Varburg - Vartburg
    Moskvić - Moskvič

  2. Ponfri - pomfri.

    'Ajde, linkujte malo :)

  3. Veoma čest izgovor u mom kraju:
    Ski Kola - Sky Cola
    http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/50353_296517189680_6873906_n.jpg
    (Za one malo manje upućene u ovaj jebački napitak lolo)

  4. Brate svi je zovu ski kola, tako da bi skaj mogao da bude pogrešan oblik.

  5. rošule-rolšue
    hvali-fali
    luminat, iluminat-laminat

  6. Транвестити, уместо трансвестити. Бах. А то за "маут" место тајм аута ме излуђује још од основне, а можда и од вртића. И "ГО" уместо ГОЛ. То је тек одвратно.

  7. infrakt - infarkt

  8. kalolifer, karolifer-kalorifer

  9. antresa - adresa
    baciklo - biciklo

    Ovako je pričao moj pokojni deda. Doduše čovek je bio iz Like, pa je možda to tamo bilo potpuno uobičajno iako nisam siguran u to.

  10. oklada - opklada
    precednik, predcednik, prešjednik - predsednik
    kreon - krejon

  11. Ima ovdje lumene koji iskrivljene tuđice (najčešće turcizme, mađarizme i germanizme) prevode baš onim što se zove nakaradizmom.
    Prvo što mi pade na um je "šparet" ili "šporet" što recimo u Hrvatskoj doslovno prevedeno sa Njemačkog zovu "štednjak". Srbi se ne trude ni toliko.
    "Zejtin"? Jebo te zejtin! Ulje valjda.
    "Bakaluk"-sunce ti kalaisano!
    Pa mađarska "šargarepa"-mrkva...
    O "lajkovanju" i sličnim sranjima mi se gadi i pisati.

  12. Киндаповати - киднаповати.

  13. opsajd-ofsajd

    mangarin-margarin

    forcvagen-folksvagen VW

  14. Brate svi je zovu ski kola, tako da bi skaj mogao da bude pogrešan oblik.

    Хм?

    Транвестити, уместо трансвестити.

    Чуо сам и "травестити".

  15. Транвестити и трансвестит је један исти појам и може се изговарати на оба начина. Ја сам триповао да постоје и транвестити и травестити.
    Транвестити сви знамо шта су а травестит је ,по мом размишљању очигледно и погрешном, мушкарац са више женских хормона и обрнутио.

  16. 'ladno neko Skaj kolu zove Ski kola.. e jebem te živote..

  17. Транвестити и трансвестит је један исти појам и може се изговарати на оба начина. Ја сам триповао да постоје и транвестити и травестити.
    Транвестити сви знамо шта су а травестит је ,по мом размишљању очигледно и погрешном, мушкарац са више женских хормона и обрнутио.

    Је л' неко сконт'о ово?

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.