Uvek se osećam do jaja retardirano kad slušam nemačku sinhronizaciju poznatih filmova i glumaca u njemu, a naročito prevode čuvenih rečenica, tipa
Da li realno mogu da se prevedu fore iz naših filmova i vice-versa? Jer, naime
zvuči
tako retardirano...
Cepajte.
( Fejsbuk stranica by @thilmo )
onaj pokret "me too" bi mogao da se prevede kao "i tata bi sine" a na crnogorski kao "meee to".
Упис.
Forget about it! ---- Ma zajebi
Are you talking to me?! ---- Ese ti to meni obracaš?! Dafak
Do jaja .... next to balls
Bas me zanima poreklo toga do jaja.
Hahhaah pa expert za pornixe kao ti, Apo, morao bi to da zna:)
Say hello to my little friend .... Reci zdravo mom malom pajtasu.
Here's Johnny! ..... Evo Nidze!
Vis nije mi palo na pamet. :D
Frankly, my dear, I don't give a damn .... Iskreno draga, bole me kurac
Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore ... Toto, imam osecaj da nismo u vise u Tolisnici.
I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! .... Ljut sam kao ris, necu tpim ova govna vise kakve picke materine
Aranđele, ubio te gospod-bog, da te ne ubije
Arhangel, Lord-God kills you, kills you not
- Wanna take a wasp, son, to finish him off?
- It’s funny to you, to me it’s scary.
Mesi, mesi, neće ništa da ti škodi. Leo Messi, Leo Messi, will not hurt you..
Solidno prevođenje...sa oznakom 16+ :)
Ae ove
Ej, džiberu! Nemoj da ti manijak da po... (Anđeli)
Ali ja nisam ubica! (Točkovi)
Samo tetki da odnesem lek... (Balkan Express)
Tako ćeš i ti, kume...samo sutra (Maratonci)
Autsch Papa, das ist Herr Reitkowitsch
Retardirano zvuče prevodi hahhahaha
Let’s not kiss... There’s my godfather... Godfather!
I mean, don't get angry, but I can't go to Cockwill with you, Radashin.
You’ll get fucked. You’ll get fucked too. Y’all gonna get fucked.
I'm not gonna tell you baldie.
If I were asked I would squeeze in a bus here.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Uvek se osećam do jaja retardirano kad slušam nemačku sinhronizaciju poznatih filmova i glumaca u njemu, a naročito prevode čuvenih rečenica, tipa
Da li realno mogu da se prevedu fore iz naših filmova i vice-versa? Jer, naime
zvuči
tako retardirano...
Cepajte.
( Fejsbuk stranica by @thilmo )
onaj pokret "me too" bi mogao da se prevede kao "i tata bi sine" a na crnogorski kao "meee to".
Упис.
Forget about it! ---- Ma zajebi
Are you talking to me?! ---- Ese ti to meni obracaš?! Dafak
Do jaja .... next to balls
Bas me zanima poreklo toga do jaja.
Hahhaah pa expert za pornixe kao ti, Apo, morao bi to da zna:)
Say hello to my little friend .... Reci zdravo mom malom pajtasu.
Here's Johnny! ..... Evo Nidze!
Vis nije mi palo na pamet. :D
Frankly, my dear, I don't give a damn .... Iskreno draga, bole me kurac
Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore ... Toto, imam osecaj da nismo u vise u Tolisnici.
I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! .... Ljut sam kao ris, necu tpim ova govna vise kakve picke materine
Aranđele, ubio te gospod-bog, da te ne ubije
Arhangel, Lord-God kills you, kills you not
- Wanna take a wasp, son, to finish him off?
- It’s funny to you, to me it’s scary.
Mesi, mesi, neće ništa da ti škodi.
Leo Messi, Leo Messi, will not hurt you..
Solidno prevođenje...sa oznakom 16+ :)
Ae ove
Ej, džiberu! Nemoj da ti manijak da po... (Anđeli)
Ali ja nisam ubica! (Točkovi)
Samo tetki da odnesem lek... (Balkan Express)
Tako ćeš i ti, kume...samo sutra (Maratonci)
Autsch Papa, das ist Herr Reitkowitsch
Retardirano zvuče prevodi hahhahaha
Let’s not kiss...
There’s my godfather... Godfather!
I mean, don't get angry, but I can't go to Cockwill with you, Radashin.
You’ll get fucked. You’ll get fucked too. Y’all gonna get fucked.
I'm not gonna tell you baldie.
If I were asked I would squeeze in a bus here.