riječ koju je Jala izmislio u pjesmi Teško je biti fin
niko ne zna šta znači, to zna samo Jala Brat,
ali podsječa na englesku riječ foot (čita se fut) što znači noga ili stopalo
Shtela u istoimenoj pjesmi: "jer ko što Jala kaže svi su previše futavi"
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.