riječ koju je Jala izmislio u pjesmi Teško je biti fin
niko ne zna šta znači, to zna samo Jala Brat,
ali podsječa na englesku riječ foot (čita se fut) što znači noga ili stopalo
Shtela u istoimenoj pjesmi: "jer ko što Jala kaže svi su previše futavi"
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.