reč koja bi trebalo da bude u stalnoj upotrebi u srpskom jeziku, ali iz nekog određenog razloga, to nije slučaj. naime, pridev gasan ima suprotno značenje od prideva žedan. (moja je pretpostavka da je nastala od: gasiti žeđ) ovo nije fora. mada može da se koristi tako.
- oš još vode?
- ne, ne, fala, gasan sam.
- :) hehe, ma ok to, nego, pitam te oš još vode? :)
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Napojen? :-)
Znaš ono, kao za konje i ostale živuljke.
ee, jes jes, može i napojen! kako se ko oseća, šta znam :)
to si pokusao da odgovoriš na moju definiciju nije žedan ? He he.... Ne mogu da ti dam plus, nije to odogovor....
pokusala, izvinjavam se.... :)
zdravo, zdravo, zlatibore. vidiš, nisam videla tvoju definiciju nije žedan, pa stoga nisam ni pokušavala da ti odgovorim. a i inače se ne radi o pokušaju, ovo je pravi odgovor. u suprotnom, ne bi imalo poente, ne?!