
На изворном словеначком језику - ватрогасци, иначе сленг мог тате, огорченог ратним дешавањима 90-тих, за словенце. Алузија на то да је шака ватрогасаца уз логистичку подршку два ловачка удружења протерала тада ненадјебиву ЈНА.
Ја: Одох до меркатора да купим неке ситнице
Тата: Код оних гасилника? Тамо не улазим да им правим промет ни за милион евра!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
+ a moj ćale komšiju s kojim se svađa i zbog kog je iz SRSa pobego u SNS zove: "Artuković" po nekom njihovom hrvatskom generalu :)
Па да .. то је онај усташа од 90 година што му је још комунистичка власт судила за Јасеновац .. и што су га осудили на смрт у бившој СФРЈ, ал' човек уложио жалбу са образложењем да не мож' да издржи да га убију док не умре .. хеххе ..
http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%98%D0%B0_%D0%90%D1%80%D1%82%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%9B
Jes taj je. :)