Osobe koje, koliko god da provedu u tuđini, jezik te zemlje teško savlađuju, što je obrnut slučaj kod njihove djece koja ne znaju maternji.
Scena na jednoj jadranskoj plaži:
Tip stoji ispred vode i doziva: Žan Pjeeeer, Žan Pjeeeer…
Poslije nekoliko žanpjerova, dječak s tirkiznog madraca odmahuje: Oui, papa?
A ovaj će njemu: O’š da ti stari kupi burek?
mali opet: oui papa...
i sve to nekako funkcioniše...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
+ић
+
dobra! +
+
+
+++
fantasticno!