
Gde ćeš na stenu bez opreme. Izrazi koji se koriste u fudbalskom domenu. Obično se izgovaraju kada protivnika istresete iz opanaka, kada ga obrišete kao slinu. Naravno izraz poprima pravo značenje ako se doda mimika rukama i malo unošenja u facu.
Igrač kreće u dribling u nižoj beton ligi..
(bum, tras, šljaaas)
- Fauul, fauuul noge mi polomiiii!
- Kakav kurčev faul, ustajjj, čisto remplovanje! De si pošo u nekošenooo, mrnjauuu!!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Не мора баш само у фудбалу.. ;) +
Što jes jes, al jedino u fudbalu možeš protivnika klizećim da prospeš k'o tanjir čvaraka :)
Гдје си ти видио да неко просипа чварке? Мислим стварно, какво је то поређење?! ;)
Ko prosipa cvarke sisa je velika.
Ali MRNJAUUU na kraju izvuklo celu pricu, umro sam!
Da se razumemo, greh je prosipati čvarke. Nego u mom mestu se kaže kad neko padne "al se prosuo ko tanjir čvaraka" ili ima još jedan izraz "al se prosuo ko kubik drva". Nisam ja izmislio, sto sela sto jezika :)
*Al se slozio ko kubik drva. ;-) Mislim da je tako, bar je kod nas u Krajini tako.. :-)