Gde lubenica prođe, šljiva ne mož' da zakrpi.

dOKINS 2012-07-19 10:21:55 +0000

Sleng koji su koristili naši preci da zajebavaju mladoženju koji je uzeo nenevinu (bušnu) devojku za ženu. U smislu da nikakav konac niti čepoliki predmet ne može da reši njegovu situaciju.
Ima i nešto bukvalnije značenje za situaciju kada je ženka imala višestruke snošaje sa crncima pa nakon toga Kinezi i ostali azijati ne mogu da je zadovolje na adekvatan način.

4
44 : 20
  1. gde glava prodje tu k...u radosti nema

  2. Strava ti je definicija. Bukvalno.

  3. Ja mislim da je prlično duhovita. Bukvalno.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti

Mokoš · 11. Maj 2011.